와쌉?!?어제 창원공연 다녀왔는데! 작년에 갔을때도 비가 엄청와서ㅋ 비맞으며 파이어랑 박수쳐불럿엇는데 올해도!관객분들 비맞느라 고생하셧어요ㅠ근데 어제 랙잭이들이 꽤 왔었는지 우리노래할때 응원을 아주 크게 하더라고요!익숙치않은 이느낌!+.+음중이랑 인기가요에서봐용!^^
Que onda?!? Ayer tuvimos una actuación en Changwon! Cuando fuimos el año pasado también estaba lloviendo mucho , nos mojamos! cantamos "Fire" y "Clap Your Hands" y también este año! El publico debió haber sufrido mucho mientras se mojaban ㅠ Peor muchos BlackJacks llegaron ayer y nos dieron un gran apoyo mientras cantábamos! No estoy acostumbrada a esta sensación! +.+ Nos vemos en el Music Core e Inkigayo! ^^
두둥!!!산다라박 4등신설.. 알아요?!?ㅋ내가 키는 작지만 비율은 나름 괜찮다생각햇는데 뜨헉!!!!이럴수가!!!!!!!!!ㅠ.ㅠ난 그래도 7.5등신 정도는 될줄 알았는데…4등신일줄이야 ㅋㅋㅋ에이~!괜찮아요! 뭐 내가 기럭지로 죽여주는 스퇄은 아니좌나요?!?ㅋㅋ
Dodoong!!! Sabían ustedes que Sandara Park es 4 veces más alta que el tamaño de su cabeza?!? Yo sabia que era pequeña pero pensé que la proporción iba bien! No puedo creerlo!!!!!! Pensé que estaría 7.5 veces, pero solo son 4 veces ㅋㅋㅋ Aish! ¡Esta bien! No soy una estrella asesina con mi altura?!? ㅋㅋ
우리 지금 열심히 콘서트 회의중!!!!!!!!!!!! 투애니원 놀자~!!! 놀자콘서트! 놀콘이죠~! ^.^ 이제 슬슬 본격적으로 준비를 들어가야해용!!! 홧팅! 홧팅! 야야야!!!
En este momento estamos en medio de una reunión para el concierto!!!!!!!!!!! 2NE1 Nolja~!!! Concierto Nolja ! Es un NolCon~! ^.^ Ahora debemos entrar lentamente en las preparaciones!!! Fighting! Fighting! Yayaya!!!
콘서트회의끝!!! 꽤 긴시간을 했어요! 좋은공연 만들기위해 다들 여러가지 얘기를 나누느라^^ 우리 좌석배치도 봤죠!!? 귀엽지않아요?!?+.+ 저기를 어떤 기준으로 나눌지 그리구 어떤 이벤트들을 할지..? ^^ 궁금해!!ㅋ놀콘으로 오세요오~!
La reunión del concierto ha terminado!!! Pasamos mucho tiempo estando ahí! Estábamos hablando de un buen de cosas para hacer una gran presentación ^^ ¿Has visto los arreglos de los asientos también? ¿No son lindos?!? +.+ Como debemos dividirlo? Y que eventos debemos de tener? Me pregunto!! Por favor vengan a NolCon~!
FUENTE: DARA ME2DAY
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: STAFF AS.LADIES2NE1MÉXICO
No hay comentarios:
Publicar un comentario
No realizar comentarios ofensivos, discriminativos hacia dichas publicaciones y/ó usuarios.