viernes, 30 de septiembre de 2011

[ENTREVISTA] 110924 - Entrevista de 2NE1 para Oricon Style. Segunda parte.

El álbum que puedes disfrutar y que, al mismo tiempo, muestra nuestra versatilidad.


-- Las cuatro integrantes de 2NE1, que cuentan con diferentes personalidades, han debutado finalmente en Japón. Pero por favor, nos gustaría que nos dijeran qué es lo que piensan realmente sobre ello.

CL: Nosotras esperamos este momento por/durante mucho tiempo! En esta ocasión, estamos haciendo nuestro debut en Japón con el mini álbum titulado "NOLZA", que significa "vamos a divertirnos". Así que tengo la esperanza de que todos nuestros fans japoneses sepan  apreciarlo y que se diviertan con nuestra música.

MINZY: Cada ves que visitamos Japón, las fans nos dan una gran/calurosa bienvenida. Es por  eso que me alegra que ellos puedan pasarla bien escuchando nuestro CD y asistiendo a nuestros conciertos.

DARA: Cunado empezamos algo nuevo siempre me emociono. Pero en esta ocasión, estoy más emocionada de lo habitual.

BOM: Gracias por esperarnos durante este tiempo. Quiero agradecer a todos los que esperaron; seguiré dando lo mejor de mí para poder cumplir con sus expectativas.

--- Por favor, ¿nos pueden recomendar algunas canciones de su álbum debut en Japón, "NOLZA"?
CL: El álbum incluye cinco canciones de diferentes géneros que transmiten cinco sensaciones diferentes a cada uno, así que espero que puedan encariñarse con nuestras canciones mientras las escuchan.

MINZY: desde que empiezan a sonar los primeros acordes, ¡su emoción crecerá al instante!

--Una vez que el intro de la primera canción "I AM THE BEST" empieza, uno es atraído de inmediato al mundo de 2NE1.

DARA: Eso es genial. Cada vez que me ejercito, escucho esta canción varias veces. Estoy tan involucrada en este álbum que, sin importar las veces que lo escuche, jamás me cansaré de el.

-- Hay diferentes géneros musicales en el álbum, por lo que tu estado de ánimo puede cambiar de acuerdo a la canción que quieras escuchar. Además, la tonada es tan envolvente que de manera natural empiezas a tararearla cuando estás solo.

CL: En definitiva, en lo que a música se refiere, TEDDY ha compuesto la tonada** de nuestras canciones para acercarnos a nuestros fans y conectarnos con ellos.

-- Hablando precisamente de eso, cuando escuchas la canción "I HATE YOU", te sientes como una mujer fuerte. Pero está "LONELY", con la cual tu corazón se contrae y te sientes como una chica frágil. Ciertamente este álbum contiene un amplio espectro de emociones que podría mostrar todas y cada una de las perspectivas que se tienen de una chica.

BOM: Gracias por tus comentarios. Hemos querido mostrar** una gran variedad de géneros y estilos así que realmente creo que este es un álbum que puedes disfrutar y que, al mismo tiempo, muestra nuestra versatilidad.

Sin compromisos, sin escatimar ningún esfuerzo para alcanzarlo.

--- Si escuchas sus canciones mientras ves el video, puedes emocionarte mucho. Es increíble como cada canción tiene un sabor diferente y como cada detalle está muy bien cuidado incluso en el video musical.

CL: Nos tomó cerca de una semana, trabajando durante la noche, para filmar "I AM THE BEST".

-- ¿Una semana?

CL: Sí. Debíamos de interpretar un personaje diferente en cada escena.  De hecho, el cambio en el peinado y el vestuario tomaban mucho tiempo.

--¿Fue difícil para ustedes con una agenda tan apretada?

CL: No queremos escatimar esfuerzos para alcanzar un excelente resultado en cualquiera de nuestras canciones. Por lo tanto, no estamos dispuestas a dejar de comprometer nuestros esfuerzos o dejar de intentarlo solamente por que las cosas se vuelven difíciles. Pero, honestamente, en lo que respecta a lo anterior, aun no me siento satisfecha del todo.

-- Por cierto, en "LONELY",  hay una escena en la que hay muchas sombrillas alrededor de Dara.

DARA: Y todas fueron reales.

--¿En serio? Pero pudieron haber usado un editor de imagen.

DARA: Sí, pero nos gusta hacer algo que sea real. Por lo que, si está dentro de nuestras posibilidades, lo hacemos.

---Eso es algo muy elaborado. Cambiando de tema, en este álbum tuvieron que cantar todas las canciones en japonés. Cuando estaban grabando, ¿Hubo ocasiones en las que sintieron dificultades por el idioma?

DARA: Creo que la canción "DON'T STOP THE MUSIC" fue complicada. El ritmo de la canción es muy rápido, lo que representaba una dificultad en sí. Pero también tuve que cuidar mucho mi pronunciación, así que practiqué mucho. Mientras grabábamos, debía mirar la letra de la canción, por lo que tuve que abrir los ojos lo más que pude para intentar leer la letra durante la grabación (risas).

-- Las frases de las letras transmiten individualidad. Por ejemplo "soy única en el cielo y en la tierra" (N.T. fragmento de I Am The Best) o "desagradable" (T.N. de la letra de Hate you).

CL: Para ser honesta, me sorprendí cuando vi la letra (risas). No queríamos que el contenido de las letras de la versión japonesa fuera diferente al de la versión coreana; queríamos expresar lo mismo en japonés... De alguna manera, tuvimos un gran impacto (risas).

--Escuché que CL vivió en Japón algunos años de su niñez, ¿Habías escuchado esas palabras antes?

CL: Nunca las había escuchado pronunciadas (risas) pero sí sabía sobre ellas.

-- ¿Qué mensaje quieren transmitir a través de la música de 2NE1?

CL: queremos transmitir el significado del título del álbum: "NOLZA"= "vamos a divertirnos". Sería muy feliz si todos se encariñaran y disfrutaran nuestra música junto con nosotras. Aunque alguna persona perciba nuestras canciones de diferente manera, sé que soy capaz de aceptar sus opiniones honestas sobre nuestro álbum.

Nuestras fans japonesas tienen estilo y son lindas.

--Primeramente, "música= disfrutar el sonido". 2NE1 no es solamente música; al contrario, también influye muchísimo en la moda y continúa estando en primer plano. Pero, en sus opiniones,  ¿Dónde creen que reside la originalidad de 2NE1?

CL: Para mí, reside precisamente en eso. Yo no pretendo mostrarme de ninguna manera en especial; solo soy honesta. Pienso que nuestra originalidad reside en cómo mostramos a los demás nuestra sinceridad hacia las apariencias de la vida.

-- Con una apariencia tan honesta y pura como esa, ustedes reciben un gran apoyo de muchas seguidoras, quienes les gritan "¡Ustedes son súper geniales!" ¿No es así?

CL: Me siento muy feliz al respecto. Pero nuestras fans japonesas tienen estilo y son lindas y cada una tiene su propio estilo único así que también nos inspiramos en ellas.

--¿Cual es su estilo el día de hoy?

CL: ¡¡Punk!!

DARA: Mi peinado.

--En definitiva. Por cierto ¿cuánto tiempo tardas en peinarte?

DARA: Treinta minutos.

-- Es más rápido de lo que aparenta.

DARA: Lo he peinado así tantas veces que ya puedo hacerlo más rápido.

MINZY: Y para mí, mi estilo es usar mi chamarra de motociclista (de piel) con estoperoles.

-- BOM, ¿La cadena que usas es pesada?

BOM: Mi cadena es una combinación de hule y plástico, así que no pesa tanto.

-- Me alegra escuchar eso.

BOM: Pero también la camiseta punk con parches y botones en ella son mi estilo para hoy.


¡Estamos ansiosas por reunirnos con nuestros 70,000 fans!

-- Por cierto, ¿Cuál es el accesorio de moda que será de uso obligatorio para este otoño/invierno?

CL: Más allá del otoño o el invierno, mi atención está centrada en las pieles.

-- Las pieles serán muy hermosas. ¿Hay alguna regla básica al usar pieles? 

CL: Sólo úsala; las pieles te dan una presencia muy fuerte así que es mejor tratar de que los accesorios que vayas a usar sean sencillos. Creo que es más importante mantener el calor en invierno que tratar de combinar tu vestuario (risas).

--Por último, ¿Quieren mandar un mensaje a las fans japonesas que leen esta entrevista?

DARA: ¡Espero con ansias poder reunirme con 70,000 fans durante la gira!

BOM: Cuando nos vean en el escenario como 2NE1 podrán entendernos, pero creo que eso también pueden lograrlo al escuchar nuestro CD.

CL: De aquí en adelante, ¡Mostraremos lo mejor de nosotras!

MINZY: ¡Esperen nuestras presentaciones, por favor! ¡Daremos lo mejor de nosotras!

FUENTE: Oricon Interview
Traducción al inglés: aNono/Caz@CLtheBaddestFemale.com
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: ALMA N. STAFF AS.LADIES2NE1MÉXICO


No hay comentarios:

Publicar un comentario

No realizar comentarios ofensivos, discriminativos hacia dichas publicaciones y/ó usuarios.